• Canal de video
  • Galería de imágenes
  • Información de interés
  • Orientación académica
  • Servicio de biblioteca
Índice de Artículos
Interculturalidad
PROTOCOLO DE ACOGIDA.
INTERVENCIÓN CON LOS ALUMNOS.
DINAMIZACIÓN DE CENTRO.
Todas las páginas

  INTRODUCCIÓN O JUSTIFICACIÓN.

El Plan de Interculturalidad sólo disponía de dos horas lectivas, compartidas entre dos profesoras,  para su desarrollo el curso anterior. A lo largo del mismo, se incorporaron a nuestro centro educativo dos alumnos procedentes de Ucrania, que necesitaban el refuerzo para adquirir la lengua española como segunda lengua.
En ese momento, detectamos la necesidad de conformar un equipo de Interculturalidad, compuesto por una profesora más del centro, ya que no se disponían de horas lectivas suficientes para atender las necesidades transitorias que presentaban estos alumnos. En base a esto, se esbozó un plan de actuación, cuyo eje principal era el trabajo coordinado de los miembros del equipo de Interculturalidad, para su puesta en práctica el presente curso.
Actualmente el equipo de Interculturalidad está compuesto por la coordinadora, que dispone de seis horas lectivas más una complementaria de coordinación con el equipo directivo, y de otra profesora, Lourdes de la Osa, la cual dispone de seis horas lectivas. En su mayoría, los periodos lectivos están destinados a trabajar el español como segunda lengua; aunque también disponemos de una hora de coordinación y de otra hora para entrevistas con padres y seguimiento de los alumnos extranjeros de nuestro centro.
En la actualidad acuden al centro____ alumnos de otras nacionalidades para cursar la E.S.O, bachillerato o ciclos formativos. La mayoría de ellos son hispanohablantes ya que proceden de países como Argentina, Colombia, Venezuela... En cambio, contamos con una minoría de alumnos, que va en aumento, que procede de países de la Europa del Este, como Rumanía o Ucrania, y de Marruecos. Estos últimos son los que precisan de nuestro refuerzo para aprender el español como L2, bien a través de programas específicos o desde las áreas.
Mediante el Plan de Interculturalidad pretendemos favorecer la inclusión del alumnado perteneciente a distintas culturas y su participación real en la sociedad,  desarrollando actuaciones destinadas a facilitar tanto su acceso y permanencia en el sistema educativo como su progreso lingüístico, académico, personal y profesional, desde el reconocimiento de las culturas de origen. Dichas medidas están organizadas en torno a tres ejes de actuación: Protocolo de acogida, la intervención en L2 y la dinamización del centro.


 

PROTOCOLO DE ACOGIDA.

A través de este protocolo se acoge al alumno que llega nuevo al  centro, de forma que se le enseñan aspectos como por ejemplo las dependencias del centro, se le explica las materias que va a cursar y las optativas entre las que puede elegir, materiales didácticos que va a necesitar, se le presenta a los profesores y a los compañeros, etc. En este protocolo también se tiene en cuenta a los padres y tutores legales, ya que también se les enseña el centro y se les explica el funcionamiento del sistema educativo español, incluyendo las becas y servicios existentes que están a su disposición.
Todos los pasos a seguir ante la llegada de un alumno nuevo extranjero están planificados en dicho protocolo (anexo I).


 

INTERVENCIÓN CON LOS ALUMNOS.

Intervención en la L2. Algunos alumnos matriculados procedentes de otros países, no dominan aún el castellano o encuentran diferencias con su lengua materna, por lo que es necesario que reciban apoyo para el aprendizaje de dicho idioma a cargo de la Coordinadora de Interculturalidad, 4 horas a la semana, y de la Lourdes de la Osa, 6 horas a la semana. La enseñanza de la L2 se realizará en estrecha colaboración con  el departamento de Lengua Castellana.

Valoración inicial tanto de los alumnos de habla hispana como no hispanohablantes de los siguientes aspectos: Lengua Castellana (cuatro destrezas básicas), matemáticas y su anterior escolarización (sistema de exámenes, asignaturas, documentación...). Los aspectos anteriores deberán quedar recogidos en un informe o tabla de registro. Esta evaluación la realizará la Coordinadora de Interculturalidad en colaboración con los departamentos didácticos de Lengua Castellana y Matemáticas.
Esta evaluación inicial se generalizará al resto de las áreas, de forma que al inicio de curso cada profesor de área conozca el nivel de competencia curricular del alumno extranjero.

Valoración de la adaptación académica y social de los alumnos extranjeros. Esta valoración se realizará de forma conjunta entre todos los profesores que intervienen en el proceso educativo de los alumnos en la pre-evaluación y las diferentes evaluaciones trimestrales.

Realización de adaptaciones curriculares no significativas. Algunas propuestas:

✓ Trabajar desde los mínimos de las materias. La reflexión sobre los mínimos programados, junto con las características específicas     del alumno, nos puede servir de guía para abordar el proceso de enseñanza aprendizaje. Puede ser la pauta para:

  •    Trabajar con textos: adaptarlos, seleccionarlos, acotarlos.
    Lo más importante será adecuar el texto al nivel de comprensión del alumno, estableciendo progresivamente una secuencia que permita ir de textos más sencillos a textos más complejos: mayor extensión, menor apoyo visual, reducción progresiva de las adaptaciones.
    Al principio lo más aconsejable es darles menos textos y sólo los básicos respecto al contenido a trabajar, que tengan las siguientes características: cortos, con apoyo visual, con ideas o términos principales marcados, seleccionados, subrayados, con estructuras sencillas (oraciones simples y nexos sencillos), con separación visual de los párrafos, repitiendo las mismas estructuras, poniendo ejemplos que faciliten el acceso a la idea y proponiendo preguntas directas sobre el mismo.
  •    Trabajar con materiales diferentes al resto del grupo: producción editorial, materiales de la red, unidades propias.
  •    Si se trabaja como es frecuente, con el libro de texto habrá que indicar al alumno qué es lo fundamental proponiendo estrategias que le permitan acceder al contenido lingüístico y conceptual, tales como:
  •    Esquemas que sinteticen el contenido y la estructura del tema.
  • Resumen en la pizarra de las ideas esenciales del tema trabajado.
  • Esquemas vacíos para que rellene.
  • Subrayado de términos y explicación sencilla de los términos técnicos que contienen lo esencial.
  • Lectura acompañada para comprobar sus conocimientos y su capacidad para entender cosas nuevas.
  • Eliminar lo que no sea estrictamente relevante.
  • Señalar las tareas y ejercicios que son fundamentales y que tienen relación directa con la parte seleccionada, que le sirvan de guía para saber qué es lo esencial del tema.
  • Guías de lectura para orientar al estudiante. El profesor de materias específicas debe enseñar a leer en relación con la función (leer para aprender).Los materiales de lectura funcional son básicamente los libros de texto y el objetivo en este caso es ayudar a los estudiantes a entender los conceptos que aparecen en ellos. Se pretende que las actividades complementarias favorezcan el uso de las técnicas de lectura y de pensamiento necesarias para entender un aspecto determinado del contenido.
  • Para evaluar, adaptar y flexibilizar las pruebas de evaluación. Ofrecer diferentes tipos de ejercicios para comprobar la asimilación de conceptos (de respuesta múltiple, de relación de ideas, de verdadero/falso). Exámenes donde tenga que poner menos carga lingüística. Podría pensarse en algunos orales según las características del alumno. También en la utilización de imágenes sobre las que explicarse. Facilitar el uso de diccionarios de traducción en los exámenes para mejorar la comprensión de los enunciados o preguntas a contestar. Asegurarnos siempre de que ha entendido lo que le pedimos que haga.
    De esta forma podemos decidir la promoción con criterios objetivos.

✓ Ofrecer apoyos visuales. Sobre todo al principio o en aquellas materias con más carga lingüística (ciencias sociales o naturales) ya que la imagen facilita la comprensión y el acceso al concepto que se quiere explicar (fotos, atlas recursos multimedia). La imagen es un lenguaje universal. Cabria recordar la necesidad de que el alumno esté cerca del profesor en el aula y que lo podamos mirar al hablar…

✓ Elaboración de un glosario con definiciones de términos específicos de cada una de las materias. Seguramente será beneficioso para todos los alumnos definir y explicar con precisión o proponer trabajo específico, que permita incorporar los conceptos nuevos.

✓ Utilizar Internet como recurso. Se trata de hacer uso de las posibilidades de algunas páginas de Internet para que pueda leer en su idioma cosas relativas a lo que se trabaja en las diferentes materias. Habría que conducir ese trabajo en las clases de informática. Diccionarios ilustrados, wikipedia , logos,  wikilibro de español.

✓ Estrategias metodológicas.
•    Propuesta de tareas concretas y muy pautadas: lo que tienen que hacer, lo que se busca en cada tarea, lo que se va a evaluar.
•    La revisión continuada para afianzar y reconocer su esfuerzo: ofrecer posibilidades de autocorrección.
•    Utilizar las posibilidades comunicativas en el aula: trabajo en parejas, grupos pequeños y participaciones controladas en el grupo-clase. Colocarle cerca de un compañero-tutor que pueda darle ayuda, enseñarle palabras, pasarle apuntes o transmitir información.
•    Adelantarle lo que se va a trabajar con algún material que le permita “entrar en situación” para cuando reciba la explicación en el aula.
•    Utilizar la pizarra con letra clara para apoyar la explicación

Todas estas medidas las realizan los profesores de área en colaboración con la Coordinadora de Interculturalidad. Estas adaptaciones se revisarán en cada trimestre, para así ir ajustándose lo mejor posible a las necesidades de los alumnos extranjeros.

3.5 Realización de Adaptaciones Curriculares Significativas.
En aquellos casos en los que los alumnos presenten un desfase curricular muy significativo con respecto a su grupo de referencia, tanto en un área como en varias, será necesario realizar una adaptación curricular significativa.
En muchas ocasiones la causa de este desfase curricular procede de una escolarización irregular en su país o de una gran diferencia entre nuestro sistema educativo y el de su país de origen.
Las ACIs se realizarán entre el profesor de área y la coordinadora de Interculturalidad, siempre en estrecha coordinación con el departamento de Orientación. Serán revisadas cada trimestre para realizar los ajustes o las modificaciones necesarias.

3.6. Seguimiento de los alumnos extranjeros a lo largo del curso escolar.
Dado que en el centro contamos con numerosos alumnos extranjeros que llevan escolarizados varios años en nuestro país, este curso se llevará a cabo un seguimiento de estos alumnos. Para ello, la Coordinadora de Interculturalidad se entrevistará con ellos para que conozcan su función en el centro y les pueda asesorar en determinadas situaciones, tanto a ellos mismos como a sus familias. Desde estas entrevistas también recibirán información sobre actividades que se van a realizar en el centro y se formentará su participación y colaboración en las mismas.


 

DINAMIZACIÓN DE CENTRO.

A lo largo del curso 10/11 se van a desarrollar actividades que impliquen a todo el centro educativo.

4.1- Proyecto “School to school”, organizado por la Fundación “Vicente Ferrer”. Los alumnos de 1er ciclo de ESO recibirán una charla informativa sobre la India rural y realizarán una actividad relacionada con el tema. Esta actividad se desarrollará en horas de tutoría, por lo que también está presente en el PAT del centro.
Después confeccionarán un dossier de presentación de alumnos, del centro, del entorno y de algún aspecto típico cántabro. El desarrollo de esta parte del proyecto se llevará a cabo en las horas de AE y de Religión. Esta fase también contará con el apoyo del departamento de Inglés, ya que todo el material debe ir en esa lengua.
Una vez confeccionado el material, habrá que unificarlo bajo un solo formato. Para ello, los alumnos trabajarán en alguna sesión concreta con el equipo de Interculturalidad en la biblioteca, junto con el equipo encargado de la biblioteca.
Al final realizaremos una exposición del material recibido desde Anantapur en la biblioteca, con ayuda del equipo de la misma.

4.2-  La multiculturalidad. Desde la biblioteca y el Plan Lector del centro, este curso se va a tratar la multiculturalidad a través de diferentes actividades. Algunas de ellas están definidas y otras por determinar, pero el objetivo es tratar las diferentes culturas existentes o más bien las que estén representadas en el centro. Dada la estrecha relación del tema con nuestro plan, el equipo de Interculturalidad tomará un papel activo en algunas actividades.

4.3- Plan de Acción Tutorial. A lo largo de este curso se tratarán aspectos relacionados con el plan de Interculturalidad desde la tutorías.
En el 1er ciclo de la ESO, tal y como mencionábamos anteriormente, trabajarán el comienzo del proyecto “School to school” en el primer trimestre.
En el 2º ciclo de la ESO realizarán actividades como el videoforum, partiendo del documental “Volando voy”, búsqueda de información sobre diferentes temas en Internet, realización de webquest para trabajar algún tema en concreto, etc.
Todas las actividades programadas están especificadas en el PAT para este curso escolar.

4.4- “Protocolo de acogida a nivel de aula”.
Dada la dificultad de nuestros alumnos extranjeros para relacionarse son sus iguales y establecer un grupo de amigos, debemos realizar un protocolo de acogida a nivel de aula. Mediante este protocolo los alumnos realizarán las siguientes actividades: presentarse, explicar su vida aquí, costumbres de la zona, gastronomía, fiestas locales, actividades de tiempo libre, etc. El alumno extranjero, a su vez, deberá exponer al grupo los mismos aspectos anteriores. Esto podría lograrse a través de una entrevista previamente estructurada.
Esta medida debe aplicarse al inicio de curso en alguna sesión de tutoría. Los encargados de la puesta en práctica son el profesor-tutor y la Coordinadora de Interculturalidad.

educantabria_logo

yedrap

logo_ceptgva

todofp

Close Panel

login